Fasteignavišskipti - Danmörk/Ķsland II

Ķ fasteignavišskiptum ķ Danmörku er žaš višurkennt aš bęši seljandi og kaupandi žurfa aš vita sitthvaš um įstand eignarinnar. Žaš er ekki nóg aš kaupandi komi einu sinni og skoši eignina įšur en gengiš er frį kaupunum og flutt er inn. Danir eru ekki eins hrifnir af hugtakinu "žetta reddast" eins og viš Ķslendingar.

Įšur en gengiš er frį fasteignakaupum ķ Danmörku er venjan aš seljandi panti eins konar śttekt į eigninni ķ formi įstandsskżrslna. Žessar skżrslur eru annars vegar įstandsskżrsla eignarinnar, tilstandsrapport, og hins vegar sérstök skżrsla um rafkerfi eignarinnar, El-rapport. Skżrslur eru śtbśnar af verkfręšingum, tęknifręšingum eša öšrum sérfręšingum į žessum svišum. Žótt žaš sé seljandi sem pantar žessar skżrslur er žaš klįrt aš sį sem śtbżr skżrsluna er ekki aš vinna fyrir seljanda eša gęta hagsmuna annarhvors ašilans. Skżrsluhöfundur fęr borgaš fyrir vinnu sķna hvort sem hśsiš selst eša ekki. Skżrslunar eru aš forminu til stašlašar og eins uppbyggšar žar sem hverjum hluta eignarinnar er gefin einkunn. Fyrir įhugasama er hér sżnishorn af įstandsskżrslu eignar.

Žegar skżrslurnar eru tilbśnar er hęgt aš kaupa sérstaka tryggingu hjį flestum tryggingafélögum landsins til aš tryggja sig gegn żmsu sem upp getur komiš - jafnvel žótt įstand sé metiš sérstaklega og skrifašar skżrslur.

Meira um žaš ķ nęsta pistli....


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Žetta er hįrrétt hjį žér, langar žvķ aš senda žér žessa grein til upprifjunar hverning blessašur landinn hefur žaš ..

http://www.mbl.is/frettir/innlent/2017/07/08/myglufaraldur_i_husnaedi_a_islandi_2/

Hśs­eig­end­ur vilja ekki aš frétt­ist af myglu

Hvaš heilsu­far­svanda vegna myglu varšar seg­ir Kjart­an Svķa ef­laust gleggri viš aš žekkja ein­kenn­in, enda mygl­an eldra og meira višvar­andi vanda­mįl žar ķ landi. Žį žarf alltaf aš fara fram įstands­mat į eign­um viš kaup og sölu ķ Svķžjóš, en slķkt er val­kvętt į Ķslandi.

 

„Žaš kem­ur fram ķ slķku mati aš įkvešnar raka­skemmd­ir séu til stašar eša jafn­vel yf­ir­vof­andi. Žį veit fólk af žvķ. Žaš hef­ur žau įhrif aš eign­in lękk­ar ķ verši en aš sama skapi žį veit kaup­and­inn aš hverju hann geng­ur og bęt­ir śr žvķ sem žarf aš bęta. Žaš er meiri mešvit­und um žetta.“

 

Kjart­an seg­ir żm­is­legt sem kaup­end­ur eigna įtti sig ekki į, en vert er aš hafa ķ huga.

 

Sjįlf­ur myndi ég til dęm­is aldrei kaupa hśs ef žaš vęri nż­bśiš aš mįla kjall­ar­ann. Vegna žess aš žį lęšist aš manni grun­ur aš žaš hafi veriš komn­ar raka­skemmd­ir og mįlaš hafi veriš yfir. Žetta er kannski sam­eig­in­leg reynsla sem marg­ir ķ Svķžjóš bśa aš, en hérna kem­ur žetta fólki į óvart. Fólk er bara įnęgt meš aš žaš sé nż­mįlaš.“

 

Ólaf­ur seg­ir ķs­lenska hśs­eig­end­ur sķšur vilja aš žaš frétt­ist, komi upp raki eša mygla ķ eign žeirra, enda rżri žaš veršgildiš žegar kem­ur aš sölu. „Įstęšan er aušvitaš sś aš žaš er erfitt aš fjar­lęgja al­gjör­lega myglu eft­ir aš hśn er kom­in upp, en žaš er engu aš sķšur hęgt. Ķ stór­um fyr­ir­tękj­um og stofn­un­um er hins veg­ar yf­ir­leitt lįtiš vita žegar svona kem­ur upp, žaš frétt­ist svo fljótt ef fólk hef­ur veikst. Svo žurfa stofn­an­ir oft aš flytja tķma­bundiš, žannig vanda­mįliš fer ekki fram hjį nein­um.“

 

Kjart­an ligg­ur ekki į skošun sinni į mik­il­vęgi žess aš fį fjįr­magn til aš kom­ast til botns ķ žvķ af hverju raki og mygla hef­ur oršiš jafnśt­breitt vanda­mįl hér į landi og raun ber vitni „Mér finnst lįg­mark aš reyna aš fį yf­ir­sżn yfir vanda­mįliš og įtta sig į um­fang­inu. Žetta geta aušvitaš veriš rosa­lega ólķk vanda­mįl, en žaš įgętt aš for­gangsraša žeim. Žį er mik­il­vęgt aš bęta upp­lżs­ingaflęšiš į žeirri žekk­ingu sem er til stašar.“

Kristen Jonsson (IP-tala skrįš) 20.7.2017 kl. 13:04

2 Smįmynd: Gunnar Rögnvaldsson

Žakka žér Hallgrķmur.

Lķtiš er aš marka žessar įstandsskżrslur og engin er geršur įbyrgur fyrir žeim. Žetta er įrangur endalausrar vélbyssahrķšar af endalausum lögum og reglum stjórnmįlamanna ķ Danmörku žar sem leitast er viš aš gera alla įbyrgšarlausa af öllu.

Kostnašurinn viš sölu į einni fasteign ķ Danmörku er svo yfiržyrmandi hįr aš hér heima myndi enginn samžykkja hann (transaction cost). Hann er sennilega einn sį hęsti ķ veröldinni. Öll fasteignasala myndu frjósa hér föst, vegna kostnašar, tregšu og flękjustigs og fasteignaverš hękka vegna skriffinnsku einnar saman. Sś hękkun lendir öll ķ vösum žessa įbyrgšarflótta-išnašar.

Ég vona aš viš hér į Ķslandi žurfum ekki aš upplifa svona eignaupptökur.

Kvešjur

Gunnar Rögnvaldsson, 20.7.2017 kl. 16:21

3 Smįmynd: Gunnar Rögnvaldsson

Myndi giska į aš samanlagšur kostnašur seljanda og kaupanda ķ Danmörku viš eina sölu (fęrslu) sé um 8-10 prósent af kaupveršinu. Žetta skriffinnaveldi fasteignasala og lįnafyrirtękja ķ Danmörku žaš gerręšislega stórt. Og svo er lįnunum skuldbreytt aš mešaltali į 3-5 įra fresti og viš žaš myndast nżr höfušstóll ķ hvert skipti og kostnašinum er klaskaš žar į, žannig aš Danir eignast lķtiš ķ hśsnęši sinu, enda einna skuldugastir allra žegar aš žessu kemur.

Gunnar Rögnvaldsson, 20.7.2017 kl. 16:41

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband